WeBible
Klingon Language Version of the World English Bible
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
klv
1 Corinthians 12
1 - DaH concerning spiritual Dochmey, loDnI'pu', jIH yImev want SoH Daq taH ignorant.
Select
1 - DaH concerning spiritual Dochmey, loDnI'pu', jIH yImev want SoH Daq taH ignorant.
2 - SoH Sov vetlh ghorgh SoH were heathen { Note: joq Gentiles } , SoH were led DoH Daq chaH mute idols, however SoH might taH led.
3 - vaj jIH chenmoH Sovta' Daq SoH vetlh ghobe' loD speaking Sum joH'a' qa' jatlhtaH, “Jesus ghaH accursed.” ghobe' wa' laH jatlh, “Jesus ghaH joH,” 'ach Sum the le' qa'.
4 - DaH pa' 'oH various kinds vo' gifts, 'ach the rap qa'.
5 - pa' 'oH various kinds vo' toy'taHghach, je the rap joH.
6 - pa' 'oH various kinds vo' workings, 'ach the rap joH'a', 'Iv vum Hoch Dochmey Daq Hoch.
7 - 'ach Daq each wa' ghaH nobpu' the manifestation vo' the qa' vaD the profit vo' Hoch.
8 - vaD Daq wa' ghaH nobpu' vegh the qa' the mu' vo' valtaHghach, je Daq another the mu' vo' Sov, according Daq the rap qa';
9 - Daq another HartaHghach, Sum the rap qa'; je Daq another gifts vo' healings, Sum the rap qa';
10 - je Daq another workings vo' miracles; je Daq another prophecy; je Daq another discerning vo' spirits; Daq another different kinds vo' languages; je Daq another the interpretation vo' languages.
11 - 'ach the wa' je the rap qa' vum Hoch vo' Dochvammey, distributing Daq each wa' separately as ghaH desires.
12 - vaD as the porgh ghaH wa', je ghajtaH law' members, je Hoch the members vo' the porgh, taH law', 'oH wa' porgh; vaj je ghaH Christ.
13 - vaD Daq wa' qa' maH were Hoch yIQchoHmoHta' Daq wa' porgh, whether Jews joq Greeks, whether bond joq free; je were Hoch nobpu' Daq tlhutlh Daq wa' qa'.
14 - vaD the porgh ghaH ghobe' wa' member, 'ach law'.
15 - chugh the qam would jatlh, “Because I'm ghobe' the ghop, I'm ghobe' part vo' the porgh,” 'oH ghaH ghobe' vaj ghobe' part vo' the porgh.
16 - chugh the qogh would jatlh, “Because I'm ghobe' the mIn, I'm ghobe' part vo' the porgh,” it's ghobe' vaj ghobe' part vo' the porgh.
17 - chugh the Hoch porgh were an mIn, nuqDaq would the hearing taH? chugh the Hoch were hearing, nuqDaq would the smelling taH?
18 - 'ach DaH joH'a' ghajtaH cher the members, each wa' vo' chaH, Daq the porgh, just as ghaH neH.
19 - chugh chaH were Hoch wa' member, nuqDaq would the porgh taH?
20 - 'ach DaH chaH 'oH law' members, 'ach wa' porgh.
21 - The mIn ta'laHbe' ja' the ghop, “ jIH ghaj ghobe' need vaD SoH,” joq again the nach Daq the qamDu', “ jIH ghaj ghobe' need vaD SoH.”
22 - ghobe', 'ar rather, chaH members vo' the porgh nuq seem Daq taH weaker 'oH necessary.
23 - chaH parts vo' the porgh nuq maH think Daq taH less honorable, Daq chaH maH bestow latlh abundant quv; je maj unpresentable parts ghaj latlh abundant propriety;
24 - whereas maj presentable parts ghaj ghobe' such need. 'ach joH'a' composed the porgh tay', giving latlh abundant quv Daq the inferior part,
25 - vetlh pa' should taH ghobe' division Daq the porgh, 'ach vetlh the members should ghaj the rap care vaD wa' another.
26 - ghorgh wa' member suffers, Hoch the members suffer tlhej 'oH. joq ghorgh wa' member ghaH honored, Hoch the members yItIv tlhej 'oH.
27 - DaH SoH 'oH the porgh vo' Christ, je members individually.
28 - joH'a' ghajtaH cher 'op Daq the yej: wa'Dich apostles, cha'DIch leghwI'pu', wejDIch teachers, vaj miracle workers, vaj gifts vo' healings, helps, governments, je various kinds vo' languages.
29 - 'oH Hoch apostles? 'oH Hoch leghwI'pu'? 'oH Hoch teachers? 'oH Hoch miracle workers?
30 - ta' Hoch ghaj gifts vo' healings? ta' Hoch jatlh tlhej various languages? ta' Hoch interpret?
31 - 'ach earnestly neH the best gifts. Moreover, jIH cha' a HochHom excellent way Daq SoH.
1 Corinthians 12:1
1 / 31
DaH concerning spiritual Dochmey, loDnI'pu', jIH yImev want SoH Daq taH ignorant.
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget